29 września 2017

TOILET TALK, czyli słownictwo związane z pieluchami, nocnikiem i toaletą

Słownictwo związane z załatwianiem potrzeb fizjologicznych jest używane na co dzień podczas wychowywania małych dzieci. Dwulatek, trzylatek jest zafascynowany tematem siku i kupy, często o to pyta, żartuje, śmieje się do rozpuku i lubi z zainteresowaniem przyglądać się temu co wyląduje w nocniku. Dlatego też trzeba wykorzystać tę fascynację i na tyle na ile jest to możliwe rozwinąć słownictwo malca w tym zakresie.

Zmiana pieluszki:
1. Let's change your nappy/diaper!
2. You soiled your nappy, we need to change it fast!
3. It's not comfortable to walk in a soiled nappy, let's change it quickly.
4. I see your nappy is full, bring mommy a new one.
5. Mommy needs to change your poopy diaper.
6. Mommy will use some wipes to clean your poopy bum.
7. Look, now you have a fresh nappy.
8. Let's get rid of your old, dirty nappy. We'll put in a wetbag and throw it to the bin. Shall we?
9. Will you dispose of this used nappy, please? The bin is under the sink.
10. Oh no, what a smell. We need to take the rubbish out.

Nauka siadania na nocnik:
1. Mommy doesn't wear a nappy. Would you like to walk in panties like mommy?
2. Would you like to pee/wee/poop? Let's sit on the potty for a while.
3. Do you need to go potty? I can see you need to pee/wee/poop.
4. Is your bladder full? I see you cannot stand still.
5. Mom: Do you have to go Number 1 (pee) or Number 2 (poop)? Child: Number 1.
6. Did you go pee-pee/wee-wee in the potty?
7. Do you have to go poo-poo/doo-doo in the potty?
8. Are you done?/Have you finished? Get up and let's wipe your bum.
9. Now we have to empty the potty. Will you help mommy?
10. The potty is clean. Flush the toilet, please.

Rozmowy o wypróżnianiu:
1. Does your tummy hurt? Let's sit on the potty for a while.
2. Oops, did you just break wind?
3. I can't eat beans. They give me wind!
4. You should eat more fiber and fruit if you're constipated.
5. When was the last time you had a bowel movement/a BM?
6. We need to take a sample of your stool for testing. / We need to provide a stool sample for testing.

Warto też by rodzic opowiadał dziecku o swoich potrzebach fizjologicznych i wizytach w toalecie, żeby dziecko zapoznało się z wyrażeniami stosowanymi powszechnie przez dorosłych, np. w trakcie wizyty u kogoś w domu lub w miejscach publicznych:
1. Excuse me, I'm just going to the loo. (BrE, bardzo popularne wśród ludzi w każdym wieku)
2. Where can I find the gents' room/men's room/the little boy's room? (mężczyźni w miejscach publicznych)
3. Where can I find the ladies' room/women's room/the little girls' room? (kobiety w miejscach publicznych)
4. Excuse me, I just need to use the rest room. / Can you tell me where the restrooms are? (AmE, bardzo popularne w miejscach publicznych)
5. Can I use your bathroom/washroom? / Where is the bathroom/washroom? (u kogoś w domu)
6. I need to go to toilet. / I have to use the toilet. (uniwersalne)
7. I have to go to the lavatory. (coraz rzadziej używane, raczej przez starsze osoby)
8. Excuse me for a moment. / Excuse me, back in a minute.
9. Can you point me to the WC? (rzadko używane)

Zdarza się czasem, że ktoś zapyta o WC, water closet, toilet facilities, half bath, powder room ale raczej nie usłyszy się tego od native speakera. Wyrażenia te są zbyt jednoznaczne (np. WC, half bath), staromodne (powder room) i często przyciągające dziwaczne spojrzenia (toilet facilities).

Na koniec POTTY SONG! Zobaczcie jak pomysłowo amerykańska mama uczy swoją córkę korzystania z nocnika:



Do zobaczenia wkrótce!
Kornelia

----------------------------------------------------------------
Jeśli podobał Ci się mój wpis podziel się nim z innymi. 
Chętnie też przeczytam o Twoich doświadczeniach w komentarzu poniżej.

Kliknij by śledzić MojeDwujęzyczneDziecko na FacebookuYoutubieInstagramieTwitterze.